Random Quote

This “party first” system, requiring more eloquence and skills in oratory than anything else, has put our parliaments at the mercy of lawyers, who have always had a disproportionate influence, when what was needed above all were men experienced in the life and work of the great industrial classes.

— Adrien Arcand, Exposé of Principles and Program of the National Social Christian Party (1934)
Flag Counter

24 – e

 

Exposé
Principes et Programme

Exposé
Principles and Program

la somme des dépenses faites pour les guerres napoléonniennes, pour la guerre franco-allemande, la guerre de Crimée, la guerre des Boërs, la guerre russo-japonaise, la guerre des Balkans, la Grande Guerre, toutes les autres petites guerres de moindre importance :  la somme de ce que l’on a dépensé depuis 1918 pour multiplier les armements, pour produire des gaz de destruction, pour créer des inventions nouvelles en vue de faire périr des êtres humains.  Pour le ipeu de bien qu’on fait, voyez quelle est la colossale puissance de mal que l’on a créée.  Et on nous parle de progrès, de civilisation, d’avancement !  Eh ! bien, nous en avons assez de ces chansons ; nous voulons un changement radical de l’esprit qui prédomine, pour un esprit plus chrétien, plus humain, plus constructif !  Et nous voulons faire notre part, chez nous, pendant que d’autres, animés du même esprit, feront la leur chez eux.

the sum of the expenditures made for the Napoleonic wars, the Franco-German war, the Crimean war, the Boer war, the Russo-Japanese war, the Balkan war, the Great War, all the other smaller wars:  the sum of what has been spent since 1918 to multiply armaments, to produce destructive gases, to create new inventions to kill human beings. For the little good we’ve done, just look at the colossal power of evil we’ve created. And they talk to us about progress, civilization and advancement! Well, we’ve had enough of this babble; we want a radical change in the prevailing spirit, for a more Christian, more humane, more constructive spirit! And we want to do our bit, here at home, while other like-minded people do theirs.

Le monde est aujourd’hui la possession de quelques puissances d’argent, dominées par la Haute Banque Internationale de l’or, qui est juive.  Ce sont ces puissances qui commandent sur la sphère internationale, qui commandent directement ou indirectement dans chaque pays.  Ce sont ces puissances qui fixent les prix, qui règlent le sort économique et social des êtres humains, qui ont imposé la loi suprême à laquelle tout et tous doivent être soumis :  la production.  Non pas la production pour répondre aux besoins de l’humanité, non pas la production pour répandre plus de bonheur, mais la production pour les profits, pour les dividendes, pour grossir toujours le monopole des grandes puissances.  Sans savoir si la production pourra être absorbée ou répondra à des besoins réels, on en fixe le programme et le volume des années et des mois à l’avance, et l’on s’arrange pour qu’elle soit vendue, de gré ou de force, par des méthodes de publicité à haute pression, par des méthodes de vente à haute tension, que l’acheteur en aie ou n’en aie pas le moyen.  Et, de toute cette production insensée, mal dirigée, qui menace même de tarir certaines sources de produits naturels, ce ne sont ni ceux qui y donnent leurs sueurs et leurs énergies pour les faire, ni ceux qui y placent leur salaire, qui en ont le profit final, mais les puissances d’argent, toujours cachées et anonymes, qui écument les sacrifices des travailleurs et les sous des consommateurs.  La matière a toute primauté, toute supériorité sur les valeurs morales, et ce sont ceux qui la possèdent qui sont les maîtres de l’humanité.

The world today is the possession of a few money powers, dominated by the Jewish High International Gold Bank. These are the powers that rule the international sphere, that rule directly or indirectly in every country. These are the powers that set prices, that regulate the economic and social fate of human beings, that have imposed the supreme law to which everything and everyone must be subject: production. Not production to meet humanity’s needs, not production to spread greater happiness, but production for profits, for dividends, to swell the monopoly of the great powers. Without knowing whether the production can be absorbed or will meet real needs, the program and volume are fixed years and months in advance, and arrangements are made for it to be sold, willingly or by force, by high-pressure advertising methods, by high-voltage sales methods, whether the buyer can afford it or not. And, of all this senseless, misdirected production, which even threatens to dry up certain sources of natural products, it is neither those who give their sweat and energy to make them, nor those who invest their wages in them, who have the final profit, but the money powers, always hidden and anonymous, who skim off the sacrifices of workers and the pennies of consumers. Matter has all primacy, all superiority over moral values, and it is those who possess it who are the masters of humanity.

Et nous en sommes à ce point “d’avancement” de l’humanité que, à côté de la grande production, de la grande abondance, des entassements prodigieux de vivres et de combustible, on peut voir la grande misère de masses innombrables, la grande faim, le grand froid, la grande désespérance.  Et, pendant que des êtres humains mourront de privations, on

And we’ve reached that point in humanity’s “advancement” that, alongside great production, great abundance, prodigious piles of food and fuel, we can see the great misery of countless masses, great hunger, great cold, great despair. And, while human beings are dying of deprivation

[24]
[24]